История простая и крутая: 100 израильтян называют одно любимое словое на иврите и объясняют, почему оно им нравится. Там есть совершенно очевидные типа «ялла» и «ахла» (такой себе иврит, конечно), символичные — «лев» («сердце»), «тода» («спасибо») или слова, которые наделены какой-то личной ассоциацией — «агшама» («воплощение»).
Я весь день думаю, что бы я делала, если бы нужно было выбрать слово. Одно не смогла, но несколько выделила:
Мидбар (пустыня) — если выбирать что-нибудь символическое. Лахаш-нахаш — просто мило (это что-то вроде волшебных слов) Малауах — это, может, не совсем иврит, но раз в иврите используют, то возьмем. Тем более, вкусно. И еще мне необъяснимо нравится, как звучит слово «пепельница» — маафера.
P.S: надеюсь, ничьи лингвистические и религиозные чувства не обидело написание ивритских слов русскими буквами.