Поэтому следующий уровень — это перестать мыслить на русском при общении на английском и сразу стараться формулировать мысль по-английски вместо того, чтобы переводить, из тех расхожих фраз и слов, которые почерпнули из прочитанных текстов. А потом уже получается формулировать другие фразы по аналогии с уже знакомыми, когда понимаешь принцип.
Эти советы актуальны тем, у кого уровень В1, если ниже — нужно обязательно сначала подтянуть грамматику, а потом уже расширять словарный запас, иначе вы будете знать много слов, но не сможете сложить из них грамотное предложение) (как всегда, для этих целей рекомендую свой любимый Puzzle English, в котором проработала несколько лет и смонтировала 500+ видео про грамматику и лексику)