Слова-ловушки 🤫
…Или “ложные друзья переводчика”. 💁Сегодня мы поговорим о словах, которые могут вас смутить, особенно на начальных этапах изучения языка. Что это за слова? Такие, которые напоминают нам русские слова, но переводятся совершенно иначе.
👔Например, вы знаете, что такое die Krawatte? Это галстук, а вот das Halstuch - это скорее шейный платок. Почему так? Слово “Krawatte”, по данным нескольких источников, появилось в немецком языке после Тридцатилетней войны (та, что была в 17 веке). Тогда хорваты, участвовавшие в боевых действиях, носили на шеях ремешки, которые на немецком языке стали называться “хорват” - Krawat - die Krawatte.
📌И таких слов на самом деле много, например:
▪️Das Wetter - погода, а не “ветер”
▪️Der Pol - полюс, а не “пол”
▪️Die Multiplikation - умножение, перемножение, а не “мультипликация”
▪️Der Krug – кувшин или кружка, а не “круг” – der Kreis.
✏️Список можно продолжать бесконечно - и это только с русским языком! А если вы знаете английский, то обратите внимание на это слово: das Gift. Подарок, скажете вы? Вовсе нет. Das Gift - это яд. А подарок - das Geschenk 🎁
🤔 Знали об этом?
👉🏻 Отзывы о нас
👉🏻 Все об акциях и скидках