Обложка канала

Немецкий язык / Deutsche

Немецкий язык для начинающих и продолжающих

Немецкий язык / Deutsche

3 года назад
Открыть в
Zug um Zug - постепенно ab und zu - время от времени wie Kraut und Rüben - как попало, вперемешку an Ort und Stelle - не сходя с места (тут же, на месте) weder Fisch noch Fleisch - ни рыба, ни мясо auf immer und ewig – навечно Wange an Wange - щека к щеке vor Tau und Tag - ни свет ни заря Auge um Auge, Zahn um Zahn - глаз за глаз, зуб за зуб über Stock und Stein - сломя голову, напролом Bausch und Bogen - оптом, целиком toben und rasen - рвать и метать bei Schnee und Regen -в снег и дождь Tag und Nacht - день и ночь bei Wasser und Brot - на хлебе и воде sich drehen und wenden - изворачиваться bitten und flehen - просить и умолять sengen und brennen - опустошать огнём и мечом mit Rat und Tat - делом и словом ehrlich und offen - честно и открыто Schulter an Schulter - плечом к плечу einsam und verlassen - одинокий и заброшенный für immer und ewig - на веки вечные ganz und gar - совершенно, совсем schlicht und einfach - простой и скромный mit Leib und Seele - душой и телом Hand in Hand - рука в руке hart aber gerecht - строгий, но справедливый schalten und walten - распоряжаться и господствовать Heim und Herd - домашний очаг Ruhm und Ehre - честь и слава Himmel und Hölle - рай и ад nackt und bloß - совершенно голый, в чём мать родила hoffen und bangen - бояться и надеяться im Großen und Ganzen - в общем и целом mit Hängen und Würgen - с грехом пополам, едва-едва nach und nach - постепенно, мало-помалу in Hülle und Fülle - в избытке, выше крыши nach Lust und Laune - в своё удовольствие in Wort und Tat - словом и делом klipp und klar - ясно, недвусмысленно, без обиняков mit Zähnen und Klauen - зубами и когтями kreuz und quer - вдоль и поперёк mit Schimpf und Schande - с позором kurz und bündig - коротко и ясно langsam aber sicher - медленно, но верно mit Sack und Pack - со всеми пожитками leicht und locker - легко и просто, без напряжения mit Müh und Not - с натяжкой, едва-едва Lug und Trug - сплошной обман mit Sang und Klang - с пением и музыкой laut und deutlich - громко и чётко mit Stumpf und Stiel - с корнем krumm und schief - вкривь и вкось mit Zittern und Zagen - со страхом и трепетом Kopf an Kopf - вплотную друг к другу mit Ach und Krach - кое-как, с грехом пополам nach Strich und Faden - налево и направо mit Hangen und Bangen - в страхе и ужасе in Lust und Leid - в горе и радости mit Glanz und Gloria - с блеском nach Wunsch und Willen - как заблагорассудится in der Kürze liegt die Würze - краткость-сестра таланта nie und nimmer - ни за что ohne Furcht und Tadel - без страха и упрёка Ruhe und Frieden - тишина и покой hinter Schloss und Riegel - под замком, взаперти Rücken an Rücken - спина к спине hier und jetzt - здесь и сейчас schlank und rank - высокий и стройный mit Haut und Haar - целиком (с потрохами) hegen und pflegen - холить и лелеять Schluck für Schluck - глоток за глотком bei Leib und Leben -под страхом смерти Geld und Gut - имущество, состояние Schutz und Schirm - защита и покровительство einsam und allein - один-одинёшенек blühen und gedeihen - цвести и процветать Stein auf Stein - камень на камне bei Wind und Wetter - в любую погоду, в ненастье mit Herz und Hirn (Verstand) - умом и сердцем tot oder lebendig - живой или мёртвый bei Nacht und Nebel - под покровом ночи um Leben und Tod - не на жизнь, а на смерть auf Schritt und Tritt - на каждом шагу von Fall zu Fall - от случая к случаю aus nah und fern - отовсюду Schritt für Schritt - шаг за шагом auf Biegen und Brechen - во что бы то ни стало, любой ценой weit und breit - везде и всюду Arm in Arm - рука об руку an allen Ecken und Enden - на всех углах zu Land und zu Wasser - на воде и на суше Zuckerbrot und Peitsche - кнут и пряник Alt und Jung - стар и млад