Обложка канала

Немецкий язык / Deutsche

Немецкий язык для начинающих и продолжающих

Немецкий язык / Deutsche

3 года назад
Открыть в
ein + schlafen = засыпать aus + schlafen = выспаться ver + schlafen = проспать Несколько примеров: Ich kann nicht einschlafen. — Я не могу уснуть. Das Kind ist eingeschlafen. — Ребенок уснул. Schlaf dich erst richtig aus. — Сначала выспись хорошо! Am Sonntag können wir ausschlafen. — В воскресенье мы может выспаться. Ich habe das Frühstück im Hotel verschlafen. — Я проспала завтрак в гостинице Как можно спать: Sie schläft fest. — Она спит крепко. Er schläft leise. — Он спит чутко. Er schläft tief. — Он спит глубоким сном. Das Kind schläft unruhig. — Ребенок спит неспокойно. Mein Sohn schläft sanft.— Мой сын спит сладко. Er kann sogar im Sitzen schlafen. — Он может спать даже сидя. Er schläft im Stehen. — Он спит стоя. Schlaf nicht im Gehen. — Он спит на ходу. Er ist in tiefen Schlaf gesunken. — Он погрузился в глубокий сон. Er döst vor sich hin. — Он дремлет (клюет носом). Er schläft wie ein Stein. — Он спит мёртвым сном. Про тех, кто плохо спит: Ich habe schlecht geschlafen. — Я спал плохо. Ich finde keinen Schlaf. — Мне не спится. Das lässt mich nicht schlafen. — Это не дает мне уснуть. Er spricht im Schlaf. — Он разговаривает во сне. Er ist ein Shlafwandler. — Он лунатик. Sie hat Schlafstörungen. — У неё проблемы со сном. Er schnarcht. — Он храпит. Er wacht bei fast jedem Geräusch auf. — Он просыпается от любого шороха. Про хороший сон: Hier schläft es sich gut. — Здесь спится хорошо. Ich habe durchgeschlafen. — Я спал беспробудно. Ich habe geschlafen, ohne aufzuwachen. — Я спал, не просыпаясь. А теперь про сны: Ihr Traum erfüllt sich. — Её сон сбывается. Sie kann Träume deuten. — Она может толковать сны. Was hast du geträumt? — Что ты видел во сне. Ich habe von dir geträumt. — Ты сне снилась. Ich habe dich im Traum gesehen. — Я видела тебя во сне. Er träumt nicht. — Он спит без сновидений. Несколько существительных, связанных со сном и характеризующих людей: der Frühaufsteher — ранняя птичка der Langshläfer — поздняя птичка die Schlafmütze — соня-засоня Пожелания «спокойной ночи»: Gute Nacht! Schlaf gut! Träume süß! — Спокойной ночи! Спи хорошо! Сладких снов! Пробуждение и подъём: Ich bin vom Wind aufgewacht. — Я проснулся от шума ветра. Ich bin um 7 Uhr wach geworden. — Я проснулся в 7 часов. Er war wach. — Он не спал. Er lag die ganze Nacht wach. — Он всю ночь не мог уснуть. Er erwachte verkatert. — Он проснулся с головной болью (от похмелья). Ich muss aufstehen. — Мне надо вставать. Er ist schon aufgestanden. — Он уже встал. Um 7.00 Uhr ist Wecken. — В 7 часов подъем. Ich wurde mitten in der Nacht geweckt. — Меня разбудили среди ночи. Ich wurde von einem lauten Knall geweckt. — Меня разбудил громкий шум. Du hast mich mit deinem Geschrei geweckt. — Ты разбудил меня своим криком.