Идиомы о семье
▪️to born with a silver spoon in one’s mouth — родиться в богатой семье
▪️like father, like son — яблоко от яблони недалеко падает
▪️to be the spitting image of somebody — быть похожим на кого-то как две капли воды
▪️to follow in one’s footsteps — пойти по чьим-либо стопам
▪️pride and joy — гордость и отрада
▪️to born out of wedlock — родиться вне брака
▪️to fight like cat and dog — жить как кошка с собакой
▪️blood is thicker than water — кровь - не вода
▪️a black sheep of the family — паршивая овца
▪️two peas in a pod — одного поля ягода
▪️bad blood — враждебные отношения
▪️a chip off the old block — он/она весь в мать/отца