Обложка канала

Английский язык 🇬🇧

110685 @dailyeng

Канал, где ты сможешь ежедневно получать новые слова, фразовые глаголы, полезные выражения для общения на английском языке.

Английский язык 🇬🇧

3 года назад
Открыть в
Правила транслитерации имен При переходе с русского варианта написания имен на английский могут возникнуть сложности. Давайте разбираться. 🔻Буква "Ь" при транслитерации имен опускается, а использовать апостроф не рекомендуется: Илья — Ilya Игорь — Igor Ольга — Olga Любовь — Lubov 🔻Буквы "Ы" и "Й" передаются буквой "Y": Быстров — Bystrov Николай— Nikolay Майоров — Mayorov Майя — Maya 🔻Если фамилия заканчивается на "ЫЙ", в транслитерации остается "Y": Белый — Bely Корецкий — Koretsky Высоцкий — Vysotsky 🔻Так как буква "H" в английском иногда не читается, для передачи русского звука "X" используется сочетание "KH": Ахматова — Akhmatova Харитонов — Kharitonov Захар — Zakhar 🔻Русское сочетание "КС" лучше передавать буквами "KS", а не "X": Ксения — Ksenia Александр — Aleksandr 🔻Если "Е" стоит в начале имени, возможны два варианта: Елена — Elena или Yelena. 🔻Буква "Ё" обычно записывается так же, как "Е", но если требуется подчеркнуть произношение имени, то следует использовать буквосочетание "YO": Фёдор — Fyodor Пётр — Pyotr 🔻Окончание "ИЯ" можно транслитерировать как "IA" или "IYA". Однако, чтобы избежать лишних гласных звуков, "Y" обычно не пишут: Мария — Maria Валерия — Valeria