Продолжаем изучать прилагательные с предлогами. На этот раз держите набор с WITH. Этот предлог чаще всего создаёт творительный падеж, но при переводе мы можем потерять это свойство.
Несмотря на это, устойчивые выражения в английском не связаны с нашей логикой, и примеры таких сочетаний просто лучше выучить:
🔸 to be acquainted with – быть знакомым с кем-то 🔹 to be furious with – быть разъярённым, взбешенным 🔸 to be angry with smb about smth – злиться на кого-либо по поводу чего-либо 🔹 to be friendly with smb – проявлять дружелюбие 🔸 to be angry with smb for doing smth – злиться на кого-либо за то, что сделали 🔹 to be happy with – быть счастливым от чего-то 🔸 to be annoyed with smb about smth – быть раздраженным, недовольным кем-либо из-за чего-либо 🔹 to be dissatisfied with – быть неудовлетворенным, недовольным 🔸 to be crowded with – быть переполненным, набитым битком 🔹 to be connected with – быть связанным, соединенным 🔸 to be busy with – быть занятым чем-то 🔹 to be content with – быть довольным 🔸 to be popular with – популярный 🔹 to be fed up with – быть сытым по горло, раздосадованным 🔸 to be delighted with – быть восхищенным, очарованным чем-то 🔹 to be pleased with – быть довольным 🔸 to be patient with – быть терпеливым
❗️ Как всегда, в любом правиле найдутся свои исключения, поэтому есть примеры, которые имеют похожие значения с разными предлогами:
🔸 to be bored with/of – заскучать от чего-то, быть незаинтересованным 🔹 to be disappointed with/about – разочароваться 🔸 to be satisfied with/by – быть удовлетворенным, довольным 🔹 to be impressed with/by – поразиться, изумиться
‼️ To be в связке с прилагательными, за счёт богатства русского языка, мы можем заменить на какой-то родственный глагол, что часто путает нас при переводе с русского на английский.
Но не забывайте, что To be нужен, чтобы не упустить сказуемое, в то время как прилагательные, хоть и придают основной смысл, всё же являются зависимыми словами.