Обложка канала

Японский язык

15086 @daigaku

Регулярные посты по грамматике и лексике японского языка вы найдёте здесь. Подписывайтесь и развивайтесь вместе с нами!

Японский язык

4 года назад
Открыть в
​​Французские слова в японском языке Для японцев, Франция и французский символизируются с романтикой и культурой, пускай и немного в устаревшей форме (конкретнее - барокко). Сразу вспоминается メイド喫茶 [maido kissa] - мейд кафе, но и общие понятия манер "высшего класса", по крайней мере в медиа, взяты именно оттуда. Вместе с популяризацией культуры, многие французские слова были заимствованы и адаптированы катаканой. Вот некоторые из них: アンケート [anke:to] - анкета, опрос (фр. enquete) プチ [puchi] - маленький, миниатюрный (фр. petit) ピエロ [piero] - клоун (фр. pierrot) デッサン [dessan] - скетч, рисунок (фр. dessin) ランデブー [randebu:] - свидание, хотя оригинал означает встречу в принципе (фр. rendez-vous)* *заимствованное от английского デート [de:to] используется гораздо чаще コンクール [konku:ru] - соревнование, конкурс (фр. concours) アンコール [anko:ru] - бис, "на бис!" (фр. encore) グランプリ [guranpuri] - главный приз, гран-при (фр. Grand Prix) Сюда же можно добавить все слова, напрямую рожденные французской культурой, вроде クロワッサン [kurowassan] - круассан. Но из тех слов, у которых есть альтернатива в японском, перечисленные выше используются весьма часто. На самом деле, заимствованных слов довольно много, можно даже говорить ウイ [ui] вместо "да", ノン [non] вместо "нет" и オールボアール [o:ruboa:ru] вместо "до свидания". Звучать это будет очень помпезно. Чтобы не усложнять себе жизнь, лучше использовать заимствованные слова только тогда, когда у них нет альтернативы в японском. #лексика #культура