Обложка канала

Японский язык

15086 @daigaku

Регулярные посты по грамматике и лексике японского языка вы найдёте здесь. Подписывайтесь и развивайтесь вместе с нами!

Японский язык

6 лет назад
Открыть в
思う vs 考える - думать можно по-разному

Иногда эти глаголы взаимозаменяемы, но куда чаще использование одного вместо другого будет ошибкой. Даже японцы не всегда могут объяснить почему они выбрали тот или иной вариант.
Прежде чем углубиться в нюансы, рассмотрим основное отличие между 思う [omou] и 考える [kangaeru]:
思う это что-то спонтанное, как мысль возникающая сама собой. Часто 思う бывает синонимом к 感じる [kanjiru] - чувствовать. В каком-то смысле 感じる даже ближе по значению, чем 考える.
考える представляет собой активный мыслительный процесс. "Думать" в более практичном смысле, прикладывая усилия.

地球の未来を思う
[Chikyū no mirai o omou.]
Думать о будущем земли (беспокоиться за будущее земли).

地球の未来を考える
[Chikyū no mirai o kangaeru.]
Думать о будущем земли (логически пытаться предсказать будущее земли).

Стоит отметить, что 〜のこと (касательно 〜) часто используется и с 思う, и с 考える. Добавляя к предмету размышления 〜のこと вы также включаете в посыл и все связанные с ним вещи. Например 地球の未来のこと подразумевает не только саму землю, но и окружающую среду, здоровье людей, атмосферу и тд.

考える - придумывание идей и планов
Хоть в русском языке идеи и "возникают", направленное на результат 考える здесь подходит лучше всего.

パーティのテーマを考える。
[Pāti no tēma o kangaeru.]
Я думаю на счет темы вечеринки.

考える при принятии решений
Так же как и при планировании, 思う не подходит при принятии решений:

もう少し考えます。
[Mōsukoshi kangaemasu.]
Я еще немного подумаю.

次の旅行はどこに行こうか考える。
[Tsugi no ryokō wa doko ni ikou ka kangaeru.]
Я думаю куда поехать в следующее путешествие.

При высказывании своего мнения
思う используется, если ваше мнение касательно чего-либо основано на ощущениях, то есть первое что пришло в голову. 考える - когда мнение основано на размышлениях.
Пример: вам показывают фотографию неизвестного животного.

それは猫だと思います。
[Sore wa neko da to omoimasu.]
Мне кажется это кошка (потому что животное выглядит как кошка, на мой взгляд).

それは虎だと考えます。
[Sore wa tora da to kangaemasu.]
Я думаю это тигр (судя по размеру лап и клыков, окрасу и тд).

考える подразумевает некий логический фон за вашим суждением. При этом в тех же случаях 思う можно использовать, для смягчения заявления, чтобы намекнуть, что вы можете ошибаться и открыты к другим мнениям. Обратите внимание, что при высказывании своего мнения часто используется 〜と, как в фразах выше. Это значит примерно "я думаю что 〜", вместо просто "я думаю 〜".

При вынесении суждений

ロシアはプラスティック袋の使用を減らすべきだと思う。
[Roshia wa purasutikku-bukuro no shiyō o herasubeki da to omou.]
ロシアはプラスティック袋の使用を減らすべきだと考える。
[Roshia wa purasutikku-bukuro no shiyō o herasubekida to kangaeru.]
Я думаю, что Россия должна уменьшить количество используемых пластиковых пакетов.

Принцип остается тем же, но с некоторыми нюансами. 思う используется просто опираясь на общее мнение, что пластик вредит окружающей среде. 考える звучит более весомо, однако подразумевает, что вам есть чем подкрепить свои слова - допустим статистикой или логикой.

思う для реакций
В этом случае "думать" граничит с "чувствовать", поэтому 考える не подходит. Здесь может использоваться 感じる, но тогда реакция будет просто констатировать ваши возникшие чувства. 思う - чуть более отдаленная перспектива, основанная уже на сформировавшемся мнении.

悲しいと思う。
[Kanashī to omou.]
Я думаю это грустно.

悲しいと感じる。
[Kanashī to kanjiru.]
Мне грустно.

#грамматика #лексика #глаголы