Обложка канала

Да-да, английский

Нечто совершенно бессмысленное про клёвые штуки из книг, кино и видео. Запомнить просто, забыть не очень.

Да-да, английский

7 лет назад
Открыть в

Два весёлых гуся

Ну и немного про расизм:

’Oh, thank God! I’m gagging for a coffee. Three skinny cappuccinos. Do you want yours extra hot?’

’Oh, I’m... I’m actually here to read.’

’What?’

Бодишейминг кофе — это конечно да, расизму и не снилось. Полчаса пыталась понять, как называется троп «skinny coffee», но так и не поняла. Кажется, что-то между метонимией и катахрезой — «skinny» здесь описывает тех, для кого придумали низкокалорийный кофе.

А «gagging for» — это когда ты англичанин и смертельно хочешь чего-нибудь выпить или заняться сексом. Как слово стало сленгом, не очень понятно, но «gag» же значит кляп, которым можно подавиться, а так и умереть недолго. А может речь про шутки Поперечного, там же тоже умереть не встать.

В голову зачем-то приходит БДСМ, некрофилия и гуси, но это уже другая история.