- Я начал учить китайский язык четыре месяца тому назад. 我是四个月以前开始学中文的. (wǒ shi sì-ge yuè yǐqián kāishǐ xué zhōngwén de) - Китайское произношение довольно трудное; однако, что касается грамматики: не составляет большой проблемы. 中文发音比较难; 可是语法方面问题不大. (zhōngwén fāyīn bǐjiào nán; kěshì yǔfǎ fāngmiàn wèntí bú dà) - Говорят, что писать иероглифы трудно. 人家说汉字不容易写. (rénjia shuō hànzì bù róngyi xiě) - Раньше китайцы писали кисточкой, однако сейчас также можно писать и шариковой ручкой! 从前中国人都用毛笔写字, 可是现在, 用圆珠笔写也可以! (cóngqián zhōngguorén dōu yòng máobǐ xiě-zì, kěshì xiànzài, yòng yuánzhūbǐ xiě yě kěyi) - Я очень хочу купить книгу о каллиграфии; завтра постараюсь сходить в книжный магазин и купить. 我很想买一本关于书法的书; 明天想办法到书店里去买. (wǒ hěn xiǎng mǎi yì-běn guānyú shūfǎ de shū; míngtiān xiǎng bànfǎ dào shūdiàn-li qù mǎi) - Господин Чжан каллиграф. 张先生是个书法家. (Zhāng Xiānsheng shi ge shūfǎjiā) - Его иероглифы очень красивые; посмотрите! Наверху, эти иероглифы, это все он написал! 他的字非常好看; 你看! 上边儿这些字, 都是他写的! (tāde zì fēicháng hǎokàn; nǐ kàn! shàngbiānr zhèi-xiē zì, dōu shi tā xiě de) - С первого взгляда можно распознать его почерк! 一看就看得出来! (yí kàn jiù kàn-de-chulai) - Как ты считаешь, написано хорошо? 你不觉得写得好吗? (nǐ bù juéde xiě-de hǎo ma) - Необыкновенно хорошо! 非常好! (fēicháng hǎo)
*задание на внимание: иногда китайская озвучка не совпадает с текстом диалога (варианты исправления пишите в лс).