- Вы тоже из этой делегации? 你也是这个代表团的吗? (nǐ yě shi zhèi-ge dàibiǎotuán de ma) - Да! Мы все шестеро члены этой делегации! 是! 我们六个人都是! (shì! wǒmen liù-ge rén dōu shì) - А тот господин? Тот, что разговаривает с товарищем Ваном! 那位呢? 跟王同志说话的那位! (nèi-wèi ne? gēn Wáng tóngzhì shuō-huà de nèi-wèi) - Он наш коммерческий советник! 他是我们的商务参赞! (tā shi wǒmen-de shāngwù-cānzàn) - Он говорит по-китайски очень бегло! 他说中国话说得非常流利! (tā shuō zhōngguó-huà shuō-de fēicháng liúlì) - Верно! Вот уже четыре года, как он живет в Пекине! 对! 他在北京已经住了四年了! (duì! tā zài Běijīng yǐjīng zhù-le sì nián le) - Вы тоже неплохо говорите! 你讲得也不错呀! (nǐ jiǎng-de yě búcuò ya) - Что Вы, что Вы! Я лишь могу при случае сказать несколько фраз! 哪里! 哪里! 我只能随便说几句! (nǎli! nǎli! wǒ zhǐ néng suíbiàn shuō jǐ jù) - Не нужно скромничать! У вас очень хорошее произношение! 不要谦虚! 你的发音很好! (bú yào qiānxū! nǐde fāyīn hěn hǎo) - Я лишь могу сказать несколько фраз из повседневного языка! 我只会几句常用的话! (wǒ zhǐ huì jǐ jù chángyòng de huà) - Ну ладно! Ладно! Скоро начнется собрание! Давайте сядем! 好了! 好了! 快开会了! 我们坐下吧! (hǎo le! hǎo le! kuài kái-huì le! wǒmen zuòxia ba) - Хорошо! Я сяду здесь! Пожалуйста, садитесь туда! 好! 我坐这儿! 请你那边儿坐! (hǎo! wǒ zuò zhèr! qǐng nǐ nèibiānr zuò) - Хорошо! 好! (hǎo)
*задание на внимание: иногда китайская озвучка не совпадает с текстом диалога (варианты исправления пишите в лс).