- Вы переводчик? 你是翻译吗? (nǐ shi fānyì ma) - Да! Я переводчик этой фирмы! 是! 我是这个公司的翻译! (shì! wǒ shi zhèi-ge gōngsī de fānyì) - Прошу Вас, объясните господину Вану, что мы не согласны с этим пунктом! 请你给王先生讲一下: 我们不同意这一条! (qǐng nǐ gěi Wáng xiānsheng jiǎng yíxià: wǒmen bù tóngyì zhèi yì tiáo) - С каким пунктом? 那一条? (nǎ yì tiáo) - Третья страница, вторая строка! 第三页, 第二行! (dì sān yè, dì èr háng) - И почему же Вы не согласны? 你们为什么不同意呢? (nǐmen wèishénme bù tóngyì ne) - Потому что четырех месячного срока недостаточно! Конечно же, за этот срок работу не выполнить! 因为四个月的时间, 不够! 工作肯定作不完! (yīnwèi sì-ge yuè de shíjiān, búgòu! gōngzuò kěndìng zuò-bu-wán) - А как насчет шести месяцев? 六个月呢? (liù-ge yuè ne) - Боюсь, этого тоже недостаточно! 恐怕还是不够! (kǒngpà hái shì búgòu) - Тогда, какой срок Вы предлагаете? 那, 你们建议要多少时间呢? (nà, nǐmen jiànyì yào duō-shǎo shíjiān ne) - Мы считаем, минимум нужен один год! 我们的意思是至少须要一年! (wǒmen de yìsi shi zhìshǎo xūyào yìnián) - Я не знаю, согласится руководство или нет! 我不知道领导同意不同意! (wǒ bù zhīdao lǐngdǎo tóngyì-bu-tongyi) - Вы не могли бы пойти и спросить? 你能不能去请示一下? (nǐ néng-bu-neng qù qǐngshì yíxià) - Я обязательно схожу после полудня! Завтра дам Вам ответ! 我下午就去! 明天给你们回答! (wǒ xiàwǔ jiù qù! Míngtiān gěi nǐmen huídá) - Хорошо! По-прежнему на том же месте? 好! 还是在这儿吗? (hǎo! hái shì zài zhèr ma) - Верно! 对! (duì)
*задание на внимание: иногда китайская озвучка не совпадает с текстом диалога (варианты исправления пишите в лс).