В Китае очень сложно приживаются заморские традиции. Все что вошло извне в китайское общество переваривается, полезные микроэлементы усваиваются и остаются, остальное - выводится как ненужные отходы.
Поговорим о Рождестве. Совсем скоро наступит католическое Рождество, и в Китае, как ни странно, это довольно популярный праздник. Сегодня я уже получил свое первое рождественское яблоко в подарок. Почему яблоко?
Долгое время западные миссионеры пытались привить китайцам чудесный светлый праздник Рождества Христова. Даже моя жена рассказывает что в ее ВУЗе лаовай преподаватель английского водил их есть гамбургеры и рассказывал о Рождестве в его канун.
Итак, китайцами была поглощена, разжевана, переварена и усвоена концепция Рождества. Канун Рождества по-китайски - 平安夜. Первые два иероглифа 平安 - означают мир, безопасность, спокойствие. Также они созвучны со словом «яблоко». Всё - значит на Рождество будем дарить яблоки, решили китайцы.
Яблоки дарят близким, родным, как знак любви и пожелание спокойствия и безопасности в следующем году. Вот и всё что осталось от Рождества, другого смысла в этом празднике - нет.
Яблоки также в Китае носят в больницу тем кто заболел, как в России апельсины.
Не вздумайте принести грушу, запомните, это важно) Это означает что вы желаете больному скорейшей смерти)