Вечером пошёл гулять по району, в одну кафешку зашёл, в другую, пивка выпил, ну обычное дело. Скучно же в отеле сидеть.
Ну и заблудился. Такси брать смысла нет, тут же рядом где-то отель, но где? Вспомнил мой совет, показать визитку отеля таксисту. На них адрес всегда указан. Решил спросить прохожих.
На свою беду он немного начал учить китайский. И вот подходит он на улице к девушке. И начинает демонстрировать свои знания:
— Нихао, во яо дзо ай ма? (Нихао - привет, во яо - я хочу, дзо - ну типа идти, Ай ма - название отеля, как он себе его представлял) И визитку отеля показывает.
Девушка завизжала и убежала в ночь, размахивая руками.
Ну ладно, может психованная какая-то, спросил другую девушку - результат прежний, убежала. Правда молча. Подошёл к третьей - дала пощечину и гордо ушла.
Да че за херня? К девушкам подходил, вроде улыбался, максимально дружелюбно у мужиков не так приятно дорогу спрашивать же.
Ну да ладно, подошёл к парню, сказал слова, показал визитку. Китаец посмотрел как на идиота, пальцем у виска покрутил и ушёл в темный переулок быстрым шагом.
В итоге отель нашёл сам. Но в чем причина такой реакции? В «знании» китайского.
Во яо - я хочу; а вот «дзо ай» переводится также как «заниматься сексом». И карточка отеля. Реакция понятна.