Это у вас есть оружие, а у нас только белая бумага в руках, чего вы боитесь?
И Сюань: 27 ноября я поехал туда вместе с подругой. Мы вышли из дома в шесть или семь часов. Но поскольку мы давно не делали ПЦР-тест, мы беспокоились, что не сможем вернуться в микрорайон после ухода, поэтому сначала отправились делать тест. Мне кажется забавным, что мы пошли на акцию протеста, призывающую не делать тестов, но сначала сделали тест.
Мы добрались до моста Хайчжу и прошли туда-обратно два или три раза, никого не увидев. Мы подумали, не рано ли пришли, или, возможно, так ничего и не произойдет? Позже, в 8 или 9 часов, мы по-прежнему не видели никаких действий, но количество полицейских на мосту стало увеличиваться. С каждой стороны моста стояло по дюжине полицейских.
Потом мы встретили трех парней на мосту. Они были в плащах и выглядели очень круто. Когда я увидел их, мне вспомнились люди из документального фильма "4 июня". Мы не были знакомы, но когда наши глаза встретились, тотчас признали друг друга. Сначала я чувствовал себя неловко, так как атмосфера между нами была напряженной. Я взял на себя инициативу спросить, сделали ли они постер. Один из них в ответ спросил меня, какой такой постер. Потом я оглянулся и понял, что прямо за нами стоит полицейский.
Мы вместе перешли на другую сторону моста, то есть на площадь Хайчжу. Тогда я увидел, что там начали собираться протестующие. Вокруг толпились люди, и некоторые из них ссорились с собравшимися. Я не очень понимаю кантонский язык. Я помню, как один парень энергично сказал по-кантонски: "Немедленно расходитесь!".
Почти все собравшиеся были молодыми людьми. В то время запели «Интернационал», но мы не знали, как его петь. Сначала я подумал, что это национальный гимн, но через пару строк понял, что мелодия неправильная.
Я особенно не нервничал. Когда полиция окружила нас всех, я немного заволновался, выбежал вперед, поднял белую бумагу и сказал то, что хотел сказать: "Это у вас есть оружие, а у нас только белая бумага в руках, чего вы боитесь?" В то время из-за того, что нас окружила полиция, было слишком тесно и душно, поэтому на мне не было маски, и тогда меня сфотографировали. После этого было немного страшно.
Но там было довольно много народу, поэтому в общем я ничего не боялся. Больше всего я беспокоился о том, смогу ли как обычно выйти на работу на следующий день. После того, как нас окружили полицейские, мы надолго зашли в тупик. Полиция молчала, а среди нас не было лидеров, чтобы вести с ними переговоры. Тогда я больше заволновался, я думаю. Я увидел, что сзади люди устали и присели на корточки.
Я был очень взволнован, когда вернулся домой в тот вечер, чувствуя, что стал свидетелем чего-то важного. Я не ложился спать до четырех или пяти часов утра. После того, как мы с подругой вернулись домой, мы проболтали до двух часов. Потом я лежал в кровати и беспрерывно листал Twitter. Я закрыл глаза, и некоторые звуки с места событий, казалось, звенели у меня в ушах. На следующий день мне было трудно сосредоточиться в течение всего дня. Я думал о площади Хайчжу и думал о протесте. Я думал о том, чем закончатся все эти действия.
Философ Джин Шарп написал книгу "Руководство по ненасильственному сопротивлению". Я хочу прочитать ее в ближайшее время, возможно, это позволит переосмыслить наши действия. Я также хотел бы пригласить своих друзей прочитать ее вместе со мной. Я верю, что как бы ни было темно, в щели все равно пробивается свет.