Обложка канала

Сюрдоперевод

Трудовыебудни редактора переводов. Ляпы, бугурты и Великое Искусство(тм).

Сюрдоперевод

6 лет назад
Открыть в
Сегодня довольно интересная СТУПКА.

When we win back our homes, I promise the mortar will be made wet with enemies' blood.
Клянусь: когда мы вернем наши жилища, ступка переполнится кровью врагов.

Сначала я, как водится, не понял...
Почему переполнится, если made wet? Что за ступка?
А потом как понял!
Mortar - это не только ступка и мортира, но и цементный раствор. То бишь, при восстановлении города вместо водички герои планируют использовать кровищу. Занятный образ, хоть я и не особо уверена в применении крови при строительстве.

Или в качестве ритуала первый камень кровью польют. Короче, шут их знает, этих фентезийных чуваков. Ограничусь "построим на крови", пожалуй.