В свете статьи выше мне вспомнилась история (басня, миф), которую мне рассказал Александр Петрунин.
Жил да был один корректор-переводчик. Звали его КаПэ. Заказали как-то раз КаПэ перевод статьи, аккурат на 1800 знаков. Перевёл КаПэ статью и написал заказчику, мол высылай деньги, ровно 200 руб. за 1800 знаков. Возмутился заказчик, покраснел как помидор, стал ругаться и по столу бить аки бес. - Как смеешь ты требовать с меня деньги за 1800 знаков, если 600 знаков, это пробелы! Ты же не переводишь пробелы. Не буду платить за них. - Хорошо, - ответил КаПэ и выслал заказчику статью без пробелов.