Это по шкале международных сертификатов всё просто: сдал С1 — значит, уже умеешь свободно разговаривать по-немецки. На деле был пройден только бумажный Рубикон, и все диалоги Ксения до сих пор проговаривала про себя заранее.
Хотя она и учила язык в Германии уже больше года, всё равно чувствовала себя туристкой. И в тот раз она предложение за предложением, прилежно сверяясь в словаре, продумала разговор в информационном центре на вокзале.
Чужие ботинки сначала сошли с красной метки на полу, а потом освободили место возле стойки. Подошла очередь Ксении. Девушка переступила черту демаркации и сделала шаг навстречу консультанту:
— Guten Tag, ich...
— Я Вас разве звал сюда? Пока Вас не позовут, Вы не имеете права переступать эту черту на полу! Живёте тут, а правила выучить не можете! — будто отстегал хлыстом, прервал немец.
— Но я, извините, лучше купить какой билет, который такой, с наименьшим количеством пересадок, на север? — от обиды и неожиданности заготовленные вопросы рассыпались на бессвязные фразы. Немецкий словно скомкался в горле и встал поперёк.
Услышав Ксению, консультант сначала замер. Через мгновение, увидев в ней свежим взглядом не мигрантку, а туристку, заговорил по-доброму и услужливо. Медленно рассказал, какой билет взять, на что обратить внимание в пути, когда выйти, дал с собой карту и напоследок спросил:
— У Вас еще есть вопросы?
Нет, нет. Хотя пара вопросов осталась: Как быть, если кто-то вкладывает в линии на полу бо́льший смысл, чем ты? И приписывает тебе черты, которыми ты не обладаешь? На них, правда, немец скорее всего не дал бы ответа.
°°°
Об этом случае рассказала мне Ксения, автор канала "Баварская Колбаска". Ксения учится в Германии на культурного географа и постит на своем канале много интересного: новости из жизни Нюрнберга, заметки об истории и культуре Германии, советы, как лучше учить немецкий язык. #рекомендую