Обложка канала

ReadMe.txt

Привет. Меня зовут Илья Клишин, @vorewig. Я шеф сайта Дождя. Тут я пишу про книги, которые читаю

ReadMe.txt

1 год назад
Открыть в
👔 Интересно, что слово «комми», известное нам сегодня как американское commie — презрительное сокращение от «коммуниста» (нечто вроде «коммуняки»), активно встречается во всей перворядной русской классике XIX века: 🔹Тогда Невский проспект пуст: плотные содержатели магазинов и их комми еще спят в своих голландских рубашках… (Гоголь, «Невский проспект») 🔹Кланялись и старики, и кремлевские псаломщики, и проходивший казанский протопоп, и щеголеватый комми с Кузнецкого моста (Лесков, «Некуда») 🔹Один проезжий французский комми соблазнил ее и увез (Достоевский, «Идиот») 🔹Но отправиться в магазин, отыскивать его там между другими комми ― неловко тоже (Тургенев, «Вешние воды») Означало оно, очевидно, коммивояжера. Одно из последних заметных упоминаний в этом смысле у Андрея Белого в 1930 году: …он все строил шаржи на Максимилиана Волошина: ― «Это ж ― комми от поэзии!». Уже через 15-20 лет эта фраза имела бы совсем другое значение.