Обложка канала

ReadMe.txt

Привет. Меня зовут Илья Клишин, @vorewig. Я шеф сайта Дождя. Тут я пишу про книги, которые читаю

ReadMe.txt

5 лет назад
Открыть в
Некоторое время назад я перечитывал для нашего книжного клуба все рассказы Тэффи и сделал себе такую выписку:

«…Зашла я как-то к добрым старым знакомым на огонек. Застала всю семью за столом, очевидно, только что позавтракали. (Употребила здесь выражение «на огонек», потому что давно поняла, что это значит просто без приглашения, и «на огонек» можно зайти и в десять часов утра, и ночью, когда все лампы погашены.)»

Этот рассказ ее вышел в сборнике 1911 года. То есть на стыке XIX и XX веков выражение зайти на огонек уже теряло историческое буквальное значение (зайти вечером в гости без приглашения к человеку, у которого горит в окне огонек — например, свечи). Что в принципе логично: ведь появились электричество и телефон.

При помощи корпуса русского языка я решил проверить это. Когда именно перестали говорить «на огонек», имея в виду буквальный огонек?

В течение XIX века вариант «зайти на огонек» сильно уступает буквальному «идти на огонек» (скажем, выбраться ночью из леса), и только в последней трети столетия начинает преобладать значение «заглянуть наудачу в гости», которое так или иначе сохраняет еще огонек в окне:

— Ежели же пулька не составлялась, то отправлялся в театр или же в другой знакомый дом, где, по его соображениям, хозяин должен был выть от тоски, в ожидании, не зайдет ли кто на огонек (Салтыков-Щедрин, 1875-1879)
— Началось это с привычки отправляться в пятом часу прямо из-за вкусного обеда спать в кабинет и просыпаться только в восьмом часу, когда
на огонек к чаю сходился весь его кружок (Фет, 1862-1889)
— Впрочем, он скоро вернулся из какой-то таинственной поездки и приехал к Галактиону ночью,
на огонек (Мамин-Сибиряк, 1895)

В первой половине XX века выражение «на огонек» часто стали заключать в кавычки, чтобы как раз показать небуквальность огонька:

— Я заходил к нему  «на огонек»; он посещал мой дом. (В. Иванов, 1915)
— По странному совпадению клевреты стали слетаться «на огонек» — один за другим (Аверченко, 1923) 
— Вы все еще будете «отводить душу» и «говорить по душам», ходить друг к другу «
на огонек» (Кржижановский, 1929-1930)
— Всякий раз, снимая в передней шинель и отстегивая шашку, он краснел и говорил, что зашел «на огонек» или для того, чтобы посоветоваться с дядей Колей по делу (Паустовский, 1946)

Были, впрочем, и буквальные употребления, больше похожие на игру слов:

— Да уж если пришел кто на огонек наш, так пусть греется (Маршак, Двенадцать месяцев, 1943)
— Во время гражданской войны в домах старались не зажигать света, что не привлечь внимания бродячих кондотьеров: вдруг вздумают и заявятся на огонек (Надежда Мандельштам, 1960-1970)

Сюда же можно отнести и стихи молодого Пастернака (1926-1927):

Как по извечной странности
Родимый дух почувствовав,
Летит в окошко пустошь,
Как гость 
на огонек?

Ко второй же половине XX века буквальный огонек окончательно тускнет и слипается с предлогом «на» в единое смысловое целое — в таком виде сохранился он и до наших дней.

Например, у внезапно слишком актуального Высоцкого (1969):

И я прошу вас, строго не судите,
Лишь дайте срок, но не давайте срок,
Я буду посещать суды, как зритель,
И в тюрьмы заходить на огонек