Некоторое время назад я перечитывал для нашего книжного клуба все рассказы Тэффи и сделал себе такую выписку:
«…Зашла я как-то к добрым старым знакомым на огонек. Застала всю семью за столом, очевидно, только что позавтракали. (Употребила здесь выражение «на огонек», потому что давно поняла, что это значит просто без приглашения, и «на огонек» можно зайти и в десять часов утра, и ночью, когда все лампы погашены.)»
Этот рассказ ее вышел в сборнике 1911 года. То есть на стыке XIX и XX веков выражение зайти на огонек уже теряло историческое буквальное значение (зайти вечером в гости без приглашения к человеку, у которого горит в окне огонек — например, свечи). Что в принципе логично: ведь появились электричество и телефон.
При помощи корпуса русского языка я решил проверить это. Когда именно перестали говорить «на огонек», имея в виду буквальный огонек?
В течение XIX века вариант «зайти на огонек» сильно уступает буквальному «идти на огонек» (скажем, выбраться ночью из леса), и только в последней трети столетия начинает преобладать значение «заглянуть наудачу в гости», которое так или иначе сохраняет еще огонек в окне:
— Ежели же пулька не составлялась, то отправлялся в театр или же в другой знакомый дом, где, по его соображениям, хозяин должен был выть от тоски, в ожидании, не зайдет ли кто на огонек(Салтыков-Щедрин, 1875-1879) — Началось это с привычки отправляться в пятом часу прямо из-за вкусного обеда спать в кабинет и просыпаться только в восьмом часу, когда на огонек к чаю сходился весь его кружок (Фет, 1862-1889) — Впрочем, он скоро вернулся из какой-то таинственной поездки и приехал к Галактиону ночью, на огонек(Мамин-Сибиряк, 1895)
В первой половине XX века выражение «на огонек» часто стали заключать в кавычки, чтобы как раз показать небуквальность огонька:
— Я заходил к нему ― «на огонек»; он посещал мой дом. (В. Иванов, 1915) — По странному совпадению клевреты стали слетаться «на огонек» — один за другим (Аверченко, 1923) — Вы все еще будете «отводить душу» и «говорить по душам», ходить друг к другу «на огонек» (Кржижановский, 1929-1930) — Всякий раз, снимая в передней шинель и отстегивая шашку, он краснел и говорил, что зашел «на огонек» или для того, чтобы посоветоваться с дядей Колей по делу (Паустовский, 1946)
Были, впрочем, и буквальные употребления, больше похожие на игру слов:
— Да уж если пришел кто на огонек наш, так пусть греется (Маршак, Двенадцать месяцев, 1943) — Во время гражданской войны в домах старались не зажигать света, что не привлечь внимания бродячих кондотьеров: вдруг вздумают и заявятся на огонек(НадеждаМандельштам, 1960-1970)
Сюда же можно отнести и стихи молодого Пастернака (1926-1927):
Как по извечной странности Родимый дух почувствовав, Летит в окошко пустошь, Как гость на огонек?
Ко второй же половине XX века буквальный огонек окончательно тускнет и слипается с предлогом «на» в единое смысловое целое — в таком виде сохранился он и до наших дней.
Например, у внезапно слишком актуального Высоцкого (1969):
И я прошу вас, строго не судите, Лишь дайте срок, но не давайте срок, Я буду посещать суды, как зритель, И в тюрьмы заходить на огонек