У Пастернака в «Живаго» читаем: «Он всю жизнь на неё запускал глазенапа». Понятно, о чем речь?
Пускать или запускать глазенапа — выражение из XIX века. В основе шутки фамилия прибалтийских дворян фон Глазенапов.
Я так понял, что изначально это из юмора картежников. Например, у Гиляровского: «В чужие карты глазенапа не запускай!» Или у Куприна: «Игроки прячут карты под стол... вы уж, пожалуйста, глазенапа не запускайте-с!»
Но значение расширилось до «совать нос куда не следует». Вот у Чехова в «Драме на охоте»: «Покорный своей привычке совать свой нос и запускать „глазенапа“ всюду, где только возможно». Или даже до «заглядываться». В повести Станюковича «Василий Иванович» (1886): «Только не надо... запускать глазенапа на очень молоденьких».
После революции ещё жило отдельно некоторое время отдельно слово глазенап в значении глаз. У Мариенгофа — «радостно сверкая глазенапами», у Алданова — «глазенапы строишь». Но у Пастернака последнее, кажется, относительно «правильное» употребление слова