В опросе «О чём вам было бы интересно прочитать больше всего?» с отрывом в один голос (ситуация, до боли знакомая по голосованиям в чате совместных чтений @bookrangerclub), победила подборка самого разного янг эдалта. Получите – распишитесь!
1. Лия Арден «Мара и Морок»
Несмотря на то, что я всячески пропагандирую отказ от книжного снобизма, эта зараза оказалась сильнее меня, и долгое время, опираясь на гордость и предубеждение моего внутреннего читателя, я отказывалась даже смотреть на янг эдалт отечественного производства. Но в условиях самоизоляции я всё же решила изменить своим принципам и ознакомиться с самой громкой новинкой весны в жанре фэнтезийный янг эдалт «Мара и Морок» молодой российской писательницы, пишущей под псевдонимом Лия Арден.
Что мне однозначно понравилось: небанальная завязка сюжета и интересная внутренняя мифология. В книге есть условный средневековый мир, полный нечисти, которая постоянно досаждает людям. Бороться с нечистью могут только Мары – последовательницы культа богини смерти, и Мороки – служители Тьмы. В результате неудавшейся мести все Мары погибают, и спустя пару сотен лет одну из Мар поднимают из могилы, чтобы она стала пешкой в политических играх двух королевских семей.
Вся эта околославянская мифология с мрачноватым колоритом действительно показалась мне классной. Плюс, сюжет развивается хоть и предсказуемо, но не без интересных поворотов. Пока я была уверена, что разгадала главную интригу и ждала подтверждения своих догадок на страницах книги, меня ожидало сразу несколько лихих сюжетных виражей. Для меня, почти отключившей мозг, такая игра автора с читателем однозначно сработала.
Но были моменты, которые мне категорически не понравились. Во-первых, придуманному автором мира явно не хватает объема. Всё действие, причём, в разные эпохи, разворачивается всего лишь в двух очень похожих друг на друга королевствах, а что находится за ними – неизвестно. Во-вторых, имена. Сначала меня порадовало, что русский автор янг эдалта использует околославянскую мифологию и, соответственно, русские имена, а не выдумывает очередных Изольд и Себастьянов. Но потом появилась служанка с некрестьянским именем Инна, а за ней – начальник охраны по имени Аарон, который в пусть и условное, но всё же русское средневековье не очень вписывается. В-третьих, еда. Конечно, я не требую полной исторической достоверности в описании блюд, но когда царский наследник на завтрак ест сырники с яблочным вареньем, глаз немножко начинает дёргаться. Ну и слова «мотивация» и «критическое мышление» смотрятся странновато на фоне заявленного сеттинга.
Но, главное, я оказалась совершенно не готовой к тому, что периодически, книга очень сильно напоминала симулятор свиданий. В янг эдалте я почти никогда не против романтических линий, и в «Маре и Мороке» финальная парочка даже показалась мне вполне адекватной, и наблюдать за ними было весело и умилительно, но отчаянное стремление автора шипперить главную героиню практически с каждым мужским персонажем истории доводило меня до постоянных фейспалмов.
Перечитала сейчас всё вышесказанное и поняла, что книгу я, скорее, поругала, но вторую часть всё равно собираюсь читать. Надеюсь, продолжение истории будет не таким сырым, как начало, а вот мрачноватое обаяние романтичной сказки сохранится прежним.