Оказывается, согласно общевоинскому уставу дневальный подчиняется дежурному. При этом «дежурный» — это вообще-то францизированная калька слова «дневальный» (от dе jour).
Это к вопросу о «засорении» русского языка иностранными корнями, с которым так отчаянно борются депутатики.