Обложка канала

Литература и жизнь

10318 @bookninja

«Словесность русская больна. Лежит в истерике она».—Пушкин.

Литература и жизнь

4 года назад
Открыть в
Роман «Маленькие женщины», вероятно, написал транс-мужчина. «Всегда считая, что ей следовало родиться мальчиком, она любила виртуально участвовать в мальчишеских авантюрах и приключениях», — пишет Джон Маттесон в пулитцеровской биографии. И это было не только детской «фазой»: в дневниках и письмах Олкотта есть множество свидетельств того, что он воспринимал себя мужчиной. Друзья и родственники не называли его Луизой, только Лу; даже отец как минимум однажды назвал его сыном. Профессор Иллинойского университета Ян Сусина, по словам журналиста Пейтона Томаса, прямо соглашается, что у Лу Олкотта была гендерная дисфория. Удивительно, как мало мы знаем о, казалось бы, хорошо знакомых авторах. Понятно, что когда речь идёт о людях, умерших давно (и даже задолго до того, как появился уже привычный нам язык для разговора о гендере), всё это остаётся до какой-то степени спекуляциями — но есть случаи, когда косвенных доказательств слишком много, чтобы можно было их игнорировать. И да, это на самом деле важно для нашего восприятия книг. «Маленькие женщины», написанные женщиной и «Маленькие женщины», написанные транс-мужчиной — это две разных истории. Или, скажем, нельзя читать Эрнеста Хемингуэя по-старому, зная о его сложных отношениях с трансгендерной дочерью. История — в том числе и история литературы — не высечена в камне; наше понимание её развивается, и будет меняться, пока нам есть до неё дело.
Peyton Thomas 🇺🇦 🏳️‍⚧️

when i began my research on louisa may alcott and little women i'd hedge a lot, like - the concept of transness hadn't been invented, the vocabulary didn't exist, who's to say - but standing on the other side of two years of archival research... lou alcott was trans. period.

Twitter