Цитаты из аудиокниг: кто сказал, что в аудиокнигах нельзя подчеркивать важное?
/Notes from audiobooks.
No paper in a book should not stop you from highlighting your lines./
[Не знаю, что потянуло меня на Джойса в этот раз. Улисса я когда-то начинала раз 40, потом один раз таки прочла, хотя без подсказок бы точно не справилась. Поняла, почему столько шума и почему это гениально, но зачем добровольно подвергать свой мозг Джойсу — это был вопрос без нормального ответа. (Хвастаться в приличном обществе, что осилила Улисса — говняный ответ.) Но после «художника» ответ есть. Вот он. Ради диалогов. Нет в мире ничего интересней и прекрасней, чем разговор двух людей. А Джойс в своём модернизме что-то таки понял о наших разговорах, в том числе с самими собой. И ах, да, собираюсь в этом году снова перечитать Улисса: в этот раз на инглише. Есть подозрение, что прекрасный, действительно прекрасный, перевод издательства Жупанского, как и любой перевод — не всё, что можно взять из текста. Тем более текста Джойса🤷🏼♀️]
<That was to kiss. His mother put her lips on his cheek; her lips were soft and they wetted his cheek; and they made a tiny little noise: kiss. Why did people do that with their two faces?>