#language
Нем. и рус. предлоги не всегда совпадают по употреблению – и это тоже нужно просто выучить 👇👇
✅ в 5 часов – um 5 Uhr (дословно: вокруг)
✅ на 2 года старше – um 2 Jahre älter
✅ около 2 часов – gegen 2 Uhr (дословно: против)
✅ соединить каналом – durch den Kanal verbinden (дословно: через)
✅ Мне нужно в туалет – Ich muss auf die Toilette
✅ У нее деньги в банке – Sie hat Geld auf der Bank
✅ на машине – mit dem Wagen
✅ в 20 лет – mit 20 Jahren
✅ через мост, через улицу – über die Brücke, über die Straße
✅ Ему больше 90 лет – Er ist über 90 Jahre alt
✅ больше 10 лет назад – vor über zehn Jahren
✅ с 9 часов утра до 5 часов вечера – von 9 Uhr abends bis 5 Uhr morgens
✅ произведения Гёте – die Werke von Goethe (дословно: от)
✅ на работу – zur Arbeit (дословно: к)
✅ на футбол – zum Fußball
✅ с работы – von der Arbeit (дословно: от)
✅ на завтрак – zum Frühstück
✅ за завтраком – beim (= bei dem) Frühstück (дословно: у, при)
✅ от страха – vor Angst (дословно: перед)
🙈🙈🙈