Канал для тех, кто хочет учиться или работать за границей. Здесь будут публиковаться интересные вакансии, выгодные предложения по образованию и стажировкам, а также лайфхаки от нас и клиентов Anyway
2️⃣ PROPS Респект». Выражение уважения, признания. Происходит от “proper recognition” или “proper respect” — должное (надлежащее) признание или уважение.
3️⃣ BOTTOM LINE От английского «нижняя (итоговая) линия», как при вычислениях в столбик: суть, самое главное.
4️⃣ DISS Высказываться в чей-то адрес неуважительно, пренебрежительно, оскорбительно.
5️⃣ DIG В точном переводе — «копать», но на современном неформальном жаргоне — «ловить кайф», «тащиться». О том, что действительно нравится.
6️⃣ BOB’S YOUR UNCLE «Боб твой дядя!» — это выражение часто употребляют в Великобритании. Его ставят в конец предложения, и означает оно что-то вроде «Вуаля!» (или, как подсказывает ведущий наших групп в Фейсбуке и ВКонтакте Максим, «… и Вася кот!»).
7️⃣ PIECE OF CAKE Дословно: «Кусок торта (пирога)». О деле, которое представляется говорящему легко исполнимым — как съесть кусок торта (пирога).
8️⃣ BLIMEY Восклицание удивления, изумления. По одной из версий, искаженное «Blind me!» (Ослепите меня! Чтоб я ослеп!).
9️⃣ CRAM Усердно готовиться к экзамену в короткие сроки, зубрить.
🔟 FAFF Когда кто-то прокрастинирует (от лат. pro — «на», crastinus — «завтра»), то есть откладывает дела на потом.