Обложка канала

Ana.the.quince

Ближний Восток без предрассудков

Ana.the.quince

7 лет назад
Открыть в
О еде.

В Кувейте культ еды и, как следствие, огромное количество ресторанов с самым широким выбором блюд. Начиная от фаст-фуда и заканчивая файн-дайнинг. Список вариантов бесконечен: рестораны индийской, китайской, итальянской, ливанской, арабской, тайской и даже иранской и мексиканской кухни рассыпаны по всему Кувейту. Конкуренция огромна, но это никого не смущает, и складывается ощущение, что каждую неделю где-нибудь открывается новый ресторан.

Одно из самых популярных направлений в еде – японская кухня. Кувейтцы, по моим наблюдениям, фанатеют от Японии и всего японского, в принципе. Каждый второй из моих друзей либо уже побывал, либо планирует, в ближайшем будущем, побывать в стране восходящего солнца. Модные фуд-тренды среди молодежи и не только — это японские чизкейки, все со вкусом чая матча и японское мороженое мочи.
За последние полтора года в Кувейте, я успела сполна насладиться изобилием ресторанов, а вот что такое кувейтская кухня и какие блюда готовят местные хозяйки, до недавнего времени, для меня оставалось большим секретом. И вот, буквально месяца два назад, друзья пригласили меня на диванию к тётушке Нуре.

Словом dewaniya или diwaniya (дивания) ранее обозначалось место для приема партнёров по бизнесу или других гостей мужского пола. Сегодня этот термин, помимо места для приема гостей, так же означает семейный сбор или посиделки, и эти семейные собрания имеют большое значение в жизни кувейтцев. Происходит понятие от персидского слова «диван»! А слово «диван» на фарси, на турецком и арабском языках, изначально означало «исписанные листы бумаги» или «списки», затем этим словом стали обозначать учётные книги, потом канцелярии и в конце концов типичную для подобных учреждений мебель — длинные скамьи с мягкой набивкой. Достаточно запутанно, но попадая на диванию, вся эта этимология начинает приобретать смысл.

Заходя в кувейтский дом, вы сразу попадаете в гостиную, ту самую диванию, прихожих и коридоров в домах, как правило нет. По периметру комнаты, расставлены огромные диваны, на которых рассаживаются вновь прибывшие гости и члены семьи. Кувейтцы очень щедрые и гостеприимные люди, на столиках рядом с диванами всегда стоят вазы с орешками, фруктами, финиками, сладостями и домашней выпечкой.

Пока подтягивались все остальные, мы беседовали с хозяевами дома «о том, о сем». А после того, как все собрались, нас пригласили к столу в другой комнате. Стол был огромен и просто ломился от блюд. Каждому гостю предложили стакан лабана и финики, с них принято начинать трапезу. Лабан – это традиционный кисломолочный продукт, напоминающий по вкусу кефир, но имеющий более нежную текстуру. Главное блюдо на столе – machboos - курица с рисом, по специальному традиционному рецепту. Курица запекается в духовке со специями. В рис добавляют изюм, орешки, шафран и даже корицу. Другое традиционное блюдо – Harees. Очень своеобразное яство, которое готовят из пшеницы (или овсянки). Крупу разваривают и протирают до состояния пюре, сверху посыпают сахаром и корицей. Выглядит не аппетитно, хотя по факту, это привычная для нас всех каша, только очень разваренная. Так же на столе была рыба – muttabaq samak – для кувейтского варианта этого блюда всегда выбирают морского леща (pomfret fish). Рыба подается с рисом, который сварен на рыбном бульоне с добавлением трав. Больше всего мне понравились овощные драники, но их арабское название я забыла. Помимо картошки в них входили кабачки, морковь и что-то еще, они были пожаренные на маслице и произвели на меня неизгладимое впечатление впечатление.

После совместного обеда все вернулись в гостиную, где были готовы чай, кофе и, так называемый, белый кофе, который на самом деле никакого отношения к зерновому напитку не имеет. Белый кофе – это горячая вода с добавлением гидролата розы, который, по мнению арабов, ускоряет пищеварение и укрепляет иммунитет. До десертов мы так и не добрались, потому что места в желудке, не привыкшему к кувейтскому гостеприимству, уже не осталось.