Обложка канала

Alles klar!

Вдумчивый немецкий???

Alles klar!

4 года назад
Открыть в
Сегодня у меня день рождения - мне исполнился 31 год! Пусть это будет поводом поговорить о моих блогах в телеграме - их прошлом, настоящем и будущем. "Заметки зануды" родились в 2018 году, когда я закончила переводить для "Эксмо" и перестала синхронить. Тогда мне хотелось как-то описать свой переводческий опыт, и я решила, что канал - это отличный способ поговорить об этом. Я писала о том, как стать переводчиком в издательстве, какие нюансы у этой работы, брала интервью у своих коллег, спрашивала, почему они стали переводчиками, почему ушли из профессии или, наоборот, почему они в неё верят и продолжают своё непростое ремесло. Блог помог мне переварить болезненное расставание с "Эксмо" и понять, чего я действительно хочу от перевода. Так, в диалоге со своими знакомыми переводчиками я выяснила, что среди них есть те, кто реально кайфует от устного перевода, а для меня он всегда был прежде всего оглушающим стрессом. Постепенно выкристаллизовалось моё стремление к художественному переводу. Благодаря каналу я познакомилась с классными переводчиками, вышла на редакторов издательств, получила новые заказы, узнала про мастерскую художественного перевода ViceVersa и даже в ней поучаствовала. Я продолжала учить немецкому и английскому, и вскоре на канале появились статьи о проблемах изучения иностранного, советы для учеников и репетиторов. Из этих постов чуть позже родился ещё один канал - "Alles klar!" - для тех, кто учит немецкий. В этот канал я вложила много сил и энергии, покупала для него рекламу, сама рекламировала другие языковые каналы и проекты и - очень! много! - писала и придумывала. Благодаря ему я нашла новых учеников. Получила много прекрасного фидбэка, и у меня даже была рабочая система донатов. В 2020 году в мою жизнь ворвалось материнство, исчезли перевод и репетиторство - за последние 2 года я перевела всего один текст, интервью с Лейфом Рандтом для "Ad Marginem". Однако вскоре освободившееся место заняли сайт "Горький", тексты про немецкую литературу и осознанное писательство. В этом месте я хочу остановиться и поговорить с вами о том, что будет дальше на моих каналах. Я надеюсь, что аудитория "Alles klar!" заинтересуется немецким книжным онлайн-клубом, который я надеюсь запустить весной (или чуть раньше). Поэтому, как говорится, не переключайтесь. На самом канале я продолжу (редко, но всё же!) выпускать обзоры на немецкие книги, подкасты, YouTube-каналы. Что касается "заметок зануды", то я не знаю, закончилась ли моя история как переводчика, но сейчас она как минимум поставлена на паузу. Возможно, мой путь к Переводу Мечты лежит через писательство и литературоведение. А может, Перевод Мечты уже не сбудется. Когда я говорю про писательство - кстати, все мои рассказы и стихи, которые вышли в разных зинах и журналах, можно прочитать тут - я испытываю разные чувства. Мне немножечко стыдно, ведь всё, что я написала до этого момента, было таким незначительным, и мои перспективы так туманны. У меня много тревог: вдруг я кого-то обижу своим текстом? вдруг мои близкие отвернутся от меня? вдруг я бездарь? мои амбиции нелепы? Однако я думаю, что писатель - это тот, кто пишет, а писала я всегда, с самого детства. Текст для меня - не просто терапевтическая практика, это мой способ познания мира, попытка овладеть реальностью, присвоить себе жизнь. Поэтому, даже если мне не суждено снискать признание и славу, я всё равно буду продолжать писать или заниматься чем-то около писательства. ⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️⬇️