πΠΡΡ ΠΌΠΎΡ Π»Π΅Π½ΡΠ° Π² ΡΠΈΠΊΡΠΎΠΊ Π·Π°Π±ΠΈΡΠ° ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΠ°ΡΡΠΈ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΉ todger (= penis BrE). Π Π΅ΡΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π²Π°ΠΌ ΡΠΎΠΆΠ΅, Π·Π°ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ°Π·Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ², Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ»ΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅Ρ ΠΠ°ΡΡΠΈ (ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° ΠΏΡΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ ΡΠ°Π½Π΅Π΅ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΈ Π·Π΄Π΅ΡΡ)
Π ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠΎΠ² ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΎ Ludgrove (ΡΠΊΠΎΠ»Π΅-ΠΏΠ°Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π°ΡΠ΅, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΡΠΈΠ»ΡΡ), ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ Π·Π½Π°Π»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ ΠΎ Π΄ΡΡΠ³Π΅ Π²ΡΠ΅, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅, ΠΊΡΠΎ Π±ΡΠ» circumcised (ΠΎΠ±ΡΠ΅Π·Π°Π½). ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π° Roundheads ΠΈ Cavaliers β ΡΡΠΎ ΠΎΡΡΡΠ»ΠΊΠ° ΠΊ English Civil War. The soldiers who fought for Parliament were nicknamed the βroundheadsβ due to their short hair, and those who fought for the King were nicknamed βcavaliersβ due to their flamboyant (ΡΡΠΊΠΈΠΉ, Π²ΡΡΡΡΠ½ΡΠΉ) appearance (ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠ°ΠΌ)
ΠΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ "Freudian nightmare", ΡΠ°ΠΌ ΠΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ Ρ ΡΠΊΡΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΊ North Pole, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΠ²Π°Π΄ΡΠ±Ρ Π±ΡΠ°ΡΠ°, ΠΈ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ», ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ todger Π±ΡΠ» frostbitten (ΠΎΠ±ΠΌΠΎΡΠΎΠΆΠ΅Π½). Π’Π°ΠΊ ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ° βWhat was the universe out to prove by taking my penis at the same moment it took my brother?β. ΠΠ°Π»ΡΡΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎΡΡΡΠ»ΠΊΠ° ΠΊ ΠΊΡΠ΅ΠΌΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈ β ΠΏΠΎΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΈ π
"I found a tube and the minute I opened it, the smell transported me through time. I felt as if my mother was right there in the room and I took a smidge and applied it down there"
βͺοΈ smidge = informal for smidgen; very small amount (ΡΡΡΠΎΡΠΊΠ°, ΠΊΠ°ΠΏΠ΅Π»ΡΠΊΠ°)
Π Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅, ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° ΡΠ΅ΠΊΠΎΡΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ, ΠΈ ΡΠΆΠ΅ Π²ΡΡΠ»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ/ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ. ΠΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ LA Times Π²ΡΠΏΡΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΊ A glossary of Harryβs Britishisms for βSpareβ readers Π΄Π»Ρ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ Π±ΡΠ΄ΡΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½Ρ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ. Π Π² Edinburghlive ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ½Π΅ΠΉΠΌΡ ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ»ΠΊΠΈ ΠΊ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΠ°ΡΡΠΈ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ β The 15 Prince Harry nicknames and codes cracked.
Π Π΄Π»Ρ Π½Π°Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ β ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΡΡΠΏΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ³ΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ° π€π₯