Учим языку и держим в тренде англоязычного мира. Адаптированные новости, разборы видео, мемов и сленга. Если ищете аутентичные материалы для просмотра, чтения и изучения на каждый день - вам сюда
Мой эксперимент – как погрузиться в лексику и собрать синонимы по какой-то теме из новостейНа днях вышла новость о том, что Бен Аффлек снимался в рекламе у Данкин Донатс (которых он обожает), раздавая напитки посетителям, вместе с ним там появилась и Джей Ло. Я открыла несколько новостных ресурсов и собрала предложения как по-разному они написали про одно и тоже. Можно вытащить интересные фразы и использовать, обсуждая с кем-то предпочтения в кофе или кофейни
🥤Например, вот как интересно разные журналисты описали работу Бена:
Affleck was spotted….
▪️slinging drinks at a drive-thru (разливать напитки, чаще алко, работать за баром)
▪️picking up shifts at Dunkin (подхватить смену на работе за кого-то)
▪️handing out orders (выдавать заказы)
▪️handing over morning java (java – сленг для кофе)
🥤Несколько слов про Джей Ло и кофе:
▪️Jennifer Lopez made sure to stop by and grab her morning latte as well!
▪️Lopez toted a frosty Dunkin' beverage in her hand (tote = carry)
▪️JLo laughed at her man’s joke and sipped her iced coffee (sip - потягивать напиток)
🥤Про посетительницу, которая регулярно заезжает в Данкин за кофе:
▪️One local Boston fan stopped by the chain to grab their usual morning fix
▪️She goes to every day to get her regular order — a small, black iced coffee (здесь важен порядок прилагательных)
▪️A woman in Boston went to grab her usual morning coffee
🥤Если вы тоже считаете себя неофициальным амбасадором чего-либо, можно использовать эти фразы:
▪️actor has been dubbed the company's unofficial ambassador for some time now (dub – провозгласить, окрестить)
▪️Affleck is hilariously known as an unofficial representative of the coffee chain
▪️Ben Affleck is an unofficial spokesperson for Dunkin’
▪️Affleck joked that he felt like an ambassador of sorts for the chain
🥤 Или если просто очень любите какую-то кофейню (посмотрите сколько синонимов использовали вместо Dunkin):
▪️Affleck is a fan of the popular coffee and donut chain
▪️He is a big fan of the outlet and is often spotted carrying their drinks
▪️The actor has long been a fan of the Massachusetts-based coffee chain.
▪️Ben Affleck has teamed up with the one company that's the apple of his eye ... or the pastry of his java, rather (apple of one's eye – дорогой сердцу, свет очей)
🍩 Еще у Dunkin' Donuts забавный слоган – ‘America runs on Dunkin’. Обычно термин run on something используют, когда говорят про топливо у машин – на чем она работает. А Dunkin говорят, что американцы ‘работают’ на их кофе как на топливе
Мне такой эксперимент очень понравился, получился практически словарик на тему кофе, призываю вас попробовать что-то подобное с любой новостью и, как всегда, буду рада вашим 🔥