А вы знаете, что слово stop хитрое? Оно вроде бы простое, самое понятное слово на всех языках мира, но с изюминкой. Вот, возьмем примеры: I stopped to smoke и I stopped smoking. Оба примера правильные, но отличаются по смыслу. Разбираем?
I stopped to smoke - Я прекратила одно действие, чтобы заняться вторым, в нашем случае я остановилась, чтобы покурить. I stopped smoking - Я бросила курить (больше не занимаюсь такой бякой).
Aigul was shopping and she stopped to get a cup of coffee - Айгуль пополняла ряды консьюмеристов и делала покупки, но тут решила приостановить это дело, чтобы поесть!
My boss came into the room, so I stopped browsing the internet - Мой босс оказался в моем кабинете и мне пришлось прекратить серфить в интернете.