Сидим at a Mexican restaurant (британская версия "in a restarant", американская "at a ...") и заказали wet burrito на двоих (порции огромные). Я не доедаю свою порцию, даже half of the burrito is way too big ( too - слишком, употребляется только с негативным значением. То есть это не просто очень большой, а слишком, всегда too дает собоеседнику понять, что это нечто негативное). Говорю Mоей Aмериканской Маме (далее отныне МАМ) "I'm gonna leave this for breakfast, so I'm gonna ask for a takeaway bag". Подходит добренький мексиканец, болтаем, спрашивает как у нас дела, что нам понравилось, какие у нас дальше планы, и тут МАМ выдает "can we have a doggy bag?"
" Doggy bag " - контейнер для остатков, чтобы забрать домой. Подразумевается, что leftovers (остатки еды) для собак. И тут я почувствовала себя собакой :) Но на утро мы с Деннисом доедали с этого doggy bag вместе, так что не я одна собака.