Амбициозный — это хорошо или плохо?
Каких-то лет тридцать назад вам уверенно ответили бы, что плохо. А сейчас, точно так же не сомневаясь, заявят, что это очень хорошо. Кто прав?
Толковый словарь русского языка определяет слово амбициозный так: наполненный самомнением, полный амбиций; вызываемый ими. А амбиция, в свою очередь, — это 1) обострённое самолюбие, спесивость, чванство, тщеславие; 2) (во мн. ч.) претензии, притязания на что-либо. Притом последнее значение снабжено пометкой «неодобр.» (то есть «неодобрительно»). Как видим, ничего хорошего: амбициозный — обостренно самолюбивый, чванный, спесивый, тщеславный.
И в то же время мы слышим часто в речи про некие «амбициозные цели». Например, в сентябре этого года В. В. Путин заявил, что «для развития Дальнего Востока нужно ставить амбициозные цели на перспективу». Э... тщеславные обостренно самолюбивые цели? 🤪 Очевидно, что он имел в виду что-то другое. Откуда это взялось?!
Оказывается, английские амбиции — ambition — имеют более широкий смысл: кроме значения «честолюбие, тщеславие» там есть ещё «цель, предмет желаний» и «трудолюбие, активность». Английское ambitious — это «честолюбивый, стремящийся, претенциозный». У нас же в языке часто возникают семантические кальки заимствованных слов — неоправданный перенос смысла. Отсюда же, кстати, растут и ноги у экспертизы в смысле «экспертность».
Так какова же в итоге амбициозность, хорошо это или плохо?
Строго с точки зрения литературного русского языка — это негативное качество. Но, к сожалению, фиксированные нормы языка не всегда успевают за словоупотреблением; вероятно, со временем слово амбициозный примет и положительное значение. Но пока мы рекомендуем избегать использовать его в значении «полный высоких устремлений, направленный на масштабные цели», это будет стилистической ошибкой.