Обложка канала

YOGA_METHOD

Йога архаика, науч-поп, тематическая кунсткамера. Не скучно и по теме йоги.

YOGA_METHOD

3 года назад
Открыть в
Утро понедельника, а значит время очередного постинга про необычные асаны. Только сегодня он будет не по книге Верещагина или Дхирендры Брахмачари. Снова стали попадаться в большом количестве упоминания некоей "позы падшего ангела". На приведенном фото инструктор c Гаваев Элайза Дарлинг (Eliza Darling). Просто для примера, потому что таких фото вы можете в сети найти полно. И описания все как под копирку: "Поза падшего ангела укрепляет намерение, развивает трудолюбие, упорство, решительность и смелость – все те качества, что необходимы для достижения целей и успеха. В то же время эту асану очень полезно практиковать женщинам, которым нужно уметь быть одновременно сильными и гибкими как на коврике, так и за его пределами." или "Devaduuta Panna Asana, is a beautiful pose that requires grace, strength, vulnerability, and surrender. It’s a great reminder that even angels can fall." Ну здесь по крайней мере правильный разбив по словам приведен, потому что встречается и вариант "деваду уттапана асана", который вообще ни в какие ворота не лезет. Такой асаны не встречается ни в старых источниках, ни в книгах современных индийских преподавателей, сформировавших видение хатха-йоги в 20 веке. Это одна из череды поз западной йоги. Просто кто-то говорит и пишет на родном языке поза стула, сфинкса, кренделька претцель (да-да, есть и такой вариант😊 etc., а кто-то старается придать некую легитимность своему творчеству, переведя название на санскрит. Я совсем не против первого вариант - сам часто использую такие образы чтобы лучше объяснить ту или иную асану. Но второй вариант в данном случае - это просто неуклюжая попытка без особого понимания языка и культуры. Итак, девадута = дева + дута - букв. богом посланный. Термин встречается как эпитет в индийской мтфологии , например, Шивадута - посланник Шивы. При адаптации христианского Писания может быть осторожно и с натяжкой использован для ангела. Чаще для ангела в христианском смысле используется сваргадута स्वर्गदूत - посланник Небес, т.к. индийские богословы чётко разделяют понятие Дева/Деви и христианского Бога. Для падшего/fallen есть много слов, среди которых встречаемся и панна, хоть и не на первых позициях. Один из основных используемых корней "пат", который всем занимающимся знаком по имени Патанджали - упавший в анджали мудру (сложенные ладони "лодочкой"). Ну хорошо, предположим получился у авторов падший ангел с грехом пополам. Но вопрос в том зачем так называть асану? Романтика американских бунтарей против весьма строгого христианского воспитания? Просто нежелание знакомится с индийской культурой и тупой перенос недопонятого в собственной культуре? Вполне может быть - встречались мне такие люди, которые искренне считали, что все религии об одном, только слова разные. Но если оставить в стороне религиозную составляющую, а взять просто хорошие занятия физической культурой, то откуда взялись все описанные эффекты? Как, к сожалению, часто водится просто нафантазированы. Сергей Бабкин 👊