Обложка канала

TheQuestion

Образовательный канал, которым не стыдно поделиться с друзьями. Увеличивайте интеллектуальный капитал вместе с нами!

TheQuestion

5 лет назад
Открыть в
Почему скандинавский язык не смешался с русским после призвания варягов и не закрепился на Руси?

Объясняет эксперт Кью, историк Егор Червяцов

Потому что варяги так и не смогли составить этнического большинства на землях расселения восточных славян, балтов и финно-угров. Большинство норманнов воспринимали Русь как перевалочный пункт, а осевшие на Руси скандинавы довольно быстро «ославянились». Задачи ассимилировать местное население (как нормандцы в Англии) они перед собой не ставили, да и, поставив, решить бы ее не смогли.

Препятствовала «смешению языков» и достаточная отдаленность друг от друга древнескандинавского и древнерусского наречий (одно – германское, другое – славянское). В то же время на сегодняшний день русская филология фиксирует после призвания варягов. Около 140 из них вошли в русский язык в домонгольский период и уже в Киевской Руси не воспринимались как чужеземные — к таким относятся, например, слова ларец, кнут, сельдь, якорь, пуд, скот, ябеда, варяг и даже хлеб.