В великом и могучем русском языке есть множество склонений, спряжений и уменьшительно ласкательных суффиксов. Но, в английском все обстоит печально, и что бы изменить форму одного слова, нужно выучить еще пару
Doy ,по сути - это «да» только в ласковой форме, что то типа «дя». Чаще всего, его используют влюбленные парочки, когда идут за ручки и что-то мило обсуждают. «Doy» для них - некое разгрузочное слово, чтобы милее звучало, ведь, если разобраться «yes» - это простое и сухое, малоэмоциональное слово, а «doy» самое то, что б угодить своей половинке
Вот и приходиться постоянно пополнять свой лексикон, согласны? We doy, and you?