Learning Russian for Persian speakers, Learning Persian for Russian speakers.
آموزش زبان روسی برای فارسی زبان ها، آموزش زبان فارسی برای روسی زبان ها
изучение персидского языка для русских, изучение русского языка для персидскоговорящих
🇮🇷 چند نمونه با واژههای پرسشی 🇮🇷 🇷🇺 Несколько примеров с вопросительными словами 🇷🇺 🤔
• چهکسی آنجا خوابیدهاست؟ Кто там спит? • تو چهکسی را دوست داری؟ Кого ты любишь? • او در مورد چهکسی حرف میزد؟ О ком он говорил?
• چی داری میخوری؟ Что ты кушаешь? • اونجا هیچچیزی نبود Там ничего не было • همهچیز خوبه Всё хорошо
• کِی میخواهید به سینما بروید؟ Когда хотите пойти в кино? • در گذشته به این فکر میکردم که در آینده چه خواهمکرد В прошлом думал о том, что буду делать в будущем • چندوقتی است که هوا سرد شده В последнее время похолодало • او چندروز پیش به ایران آمد Он на днях приехал в Иран • بیرون بودم، همین الان رسیدم Я был на улице, только что пришёл
• مدتهاست که او را ندیدهام Я уже давно его не видел • خیلیوقت پیش با اسکیت بهزمین خوردم Я упал на роликах давно • او پیشتر گفته بود که به ایران می آید Он прежде говорил, что приедет в Иран • من از قبل متن سخنرانیام را آماده کردهبودم Я заранее подготовил текст своей речи
• در حال حاضر من کار نمیکنم В настоящее время я не работаю
• او پیوسته به من لبخند میزند Он постоянно мне улыбается
• الان دیروقت است، بیایید فردا به خانهی آنها برویم Сейчас уже поздно, давайте завтра пойдём к ним домой • او همیشه دیر به مدرسه میرسد. Он всегда приходит в школу с опозданием
• بعدا با تو صحبت میکنم Потом поговорю с тобой
• بعداز چندوقت موهایش دوباره بلند شد Через некоторое время её волосы снова отросли
• من پس از خوردن صبحانه کمی میخوابم После завтрака я немного сплю
• او بهموقع به مراسم افتتاحیهی جامجهانی رسید Он вовремя прибыл на церемонию открытия чемпионата мира
• من تا آنوقت نمی دانستم باید چکار کنم До того момента я не знала, что мне делать • او تا بهحال هیچ کار خلاف قانون انجام ندادهاست Он до сих пор не совершал ничего противозаконного • از الان دیگه همهچیز فرق میکنه Отныне уже всё по-другому
• من یهزمانی عاشقش بودم Я когда-то был в неё влюблён • او به کشور انگلستان مهاجرت کرد، در آن زمان دوستش در آن جا زندگی می کرد Она иммигрировала в Великобританию, в то время там жила её подруга
• کجا میشه خوابید؟ Где можно лечь спать? • تو چه در نزدیکی من باشی، و چه دور از من، همیشه برای من نزدیکی Вблизи ли меня ты, вдалеке ли от меня, всегда ты рядом для меня • ما از کنار جاذبهی گردشگری اصلی این شهر عبور میکنیم Мы проезжаем мимо главной достопримечательности этого города • دقیقا روبروی آرایشگاه منتظر تو ایستادهام Точно напротив парикмахерской жду тебя • اطراف شهر پر از کوه است Вокруг города много гор • پشت مدرسهی ما یک مغازه است، من کیفم را جلوی آن مغازه جا گذاشتهام Позади нашей школы есть магазин, я забыла свою сумку перед этим магазином • درون خانه گرم است، اما بیرون آدم از سرما یخ میزند Внутри дома тепло, а снаружи человек от холода мёрзнет
۱. کجا میری؟ برای رفتن به جایی عجله داری؟ ۲. آره، دارم می رم یهجایی. ولی نمیگم کجا 1. Куда ты идешь? Спешишь куда-то? 2. Да, кое-куда иду. А куда - не скажу ۱. کجا دارم میرم؟ خودم هم نمیدونم کجا ۲. برو، برو، به یهجایی میرسی 1. Куда я иду? Сам не знаю, куда 2. Иди-иди, куда-нибудь придешь
۱. تو از کجا آمدی؟ یکهو از ناکجا پیدایت شد ۲. از دور مرا ندیدی؟ 1. Откуда ты пришёл? Вдруг из ниоткуда появился 2. Издали меня не видел?
- دیشب ما بهکوه رفتیم، ولی باران گرفت و آب از همهجا به درون چادر میآمد - امروز رفتیم یک چادر نو خریدیم. امشب هم هوا بارانی بود، اما از هیچکجا آب به درون چادر رخنه نکرد - Вчера вечером мы ходили в горы, но нас застал дождь, и вода отовсюду заливалась в палатку - Сегодня ходили покупать новую палатку. Сегодня вечером тоже была дождливая погода, но вода в палатку ниоткуда не попала
• چرا آب گرم نداریم؟ Почему у нас нет горячей воды? • بهخاطر هوای بارانی، سفرمان لغو شد Из-за дождливой погоды наше путешествие отменилось
۱. آن گربه مال کیست؟ ۲. فکر میکنم بی صاحب باشد 1. Чья та кошка? 2. Думаю, ничья
• این اتاق مشترک من و خواهرم است Эта комната наша с сестрой общая