Маркетинг, тренды и креатив
Мы не просто репостим топовые кейсы — объясняем, почему это сработало и как повторить.
Поезно всем: маркетологам, стартаперам, любопытным.
«Пожалуйста, не ешьте детей и стариков».
«Писайте элегантно».
«Когда кофе нет, всё кончено».
Это тексты реальных табличек, авторы которых накосячили с переводом на английский. Duolingo собрали их по всей Японии и открыли pop-up музей испорченного английского. Кого-то наверняка мотивирует прокачать язык.
У музея, кстати, есть и мерч — он подчёркивает важность каждой буквы в иностранных словах. Например, футболка «Обосри свои руки» («Crap your hands»).