Обложка канала

КиберЛенинка

Открытая наука в России.

КиберЛенинка

3 года назад
Открыть в
📗📘📙 Подборка научной литературы: Особенности перевода метафор в художественном тексте (на материале романа Набокова “Отчаяние” 1. Белова Т. Н. В. В. Набоков – исследователь русской литературы (особенности критического подхода) // Русское зарубежье. 2013. № 2. С. 204-220. URL: cyberleninka.ru/article…-podhoda 2. Белова Т. Н. Вклад В. В. Набокова в становление англо-американской русистики в 1940–1960-е гг. как переводчика и комментатора произведений русской литературы, академического исследователя и преподавателя американских университетов // Stephanos. 2013. С. 58-85. URL: http://stephanos.ru/izd/2018/2018-29.pdf#page=58 3. Белова Т. Н. Культурологические аспекты романов В. Набокова // Культура и текст. 1997. № 1. С. 76-77. URL: cyberleninka.ru/article…nabokova 4. Белова Т. Н. Постмодернистские аспекты художественного и литературно-критического наследия В. В. Набокова // Литературное зарубежье как культурный феномен. 2019. № 2. С. 77-104. URL: cyberleninka.ru/article…nabokova 5. Богданова Е. С. Метафора в художественном тексте: функции, восприятие, интерпретация // Вестник Рязанского государственного университета им. С. А. Есенина. 2016. № 3 (52). С. 134-145. URL: cyberleninka.ru/article…etatsiya Нужны еще источники? Вам поможет Библоид: https://bibloid.ru