"Немецкий для жизни"
Не для сертификата, не для шефа на работе, не для учителя (для учителя звонок! 😂), даже не для мамы и папы, которые по голове погладят и пирожок с полки дадут.
Немецкий для жизни – такая у нас рабочая установка, лозунг школы. Чтобы то, что изучается на уроках, оживало в реальности, обрастало вашими контекстами и коннотациями и – делало вашу жизнь и проще, и интереснее, и обширнее.
Вот наши супер активные, крутые С1 делятся в чат своими находками. На этот раз (на "говорящей" мусорке в Вене) нашёлся gehören-Passiv, который и на уроках, и на канале (бегом читать!).
Очень классно, когда "Немецкий для жизни" реально случается. И мы будем рады, если вы поделитесь своими озарениями в комментариях: в какие моменты вы осознавали: "О, это не просто рандомное слово в учебнике, так реально говорят!" ?
P.S.: в данном случае "Alte Masken g'hörn 'kübelt" = "Alte Masken gehören gekübelt", то есть "Старые маски следует выбрасывать".
А der Mistkübel (=) – мусорка на австрийском диалекте.