Пробовали ли вы когда-нибудь постричься сами? А сказать Ich habe meine Haare geschnitten, рассказывая о походе к парикмахеру?
И то, и другое может закончиться плачевно... Потому что фраза выше воспринимается именно как попытка взять и постричь волосы самостоятельно. Скрючив пальцы с ножницами и неизбежно отстригая лишние пряди.
Правильно будет: ich habe mir die Haare schneiden lassen. В данном случае lassen показывает, что мы поручили такое важное дело профессионалу.
То же самое происходит и с другими вещами, которые мы делаем не сами, а за нас делает кто-то другой:
✨ Я побрился (в салоне!) – Ich habe mich rasieren lassen
✨ Я сфотографировался (у фотографа, например, на паспорт) – Ich habe mich fotografieren lassen
✨ Я привился / сделал прививку – Ich habe mich impfen lassen (вы ж не сами тыкаете себя шприцом? правда? 😆)
✨ Я крестился – Ich habe mich taufen lassen
✨ Мы женились – Wir haben uns trauen lassen
✨ Мы развелись – Wir haben uns scheiden lassen
✨ Я пролечился у врача – Ich habe mich ärztlich behandeln lassen
Все примеры специально стоят в перфекте, чтобы у вас точно не возникло соблазна поставить ge- у lassen. Здесь он стоит в Ersatzinfinitiv.
Признавайтесь, пытались сами стричься в ковидные времена, когда все салоны были закрыты? 💇🏼♀️