Диалекты на уроке немецкого?
По статистике подавляющее большинство наших студентов живёт в Германии либо Австрии и неизбежно сталкивается с диалектами немецкого. Рано или поздно встаёт вопрос: как мне это выучить? Есть ли какие-то учебники/курсы диалекта?
🧐 К сожалению, тут придётся вас расстроить. Стандартизированные курсы по диалекту, особенно если мы говорим об изучении иностранного языка, – это какая-то экзотика. Потому что диалект во многом остаётся разговорным явлением, на нём говорят, максимум пишут в чате.
Стандартизировать, например, байриш, который будет отличаться даже в разных частях Баварии, – это сложная задача. Сколько нужно собрать данных о том, как и где и с какой частотностью говорят? И всё ради учебника, спрос на который будет явно меньше, чем на стандартный Menschen, Sicher или Aspekte? Затраты просто не окупят себя.
✨ Но не всё так грустно. Вы можете следить за тем, как общаются носители вокруг вас, подмечать особенности не только лексические, но и фонетические (интонация, изменение гласных и т.д.) А потом как скажете чисто баварское naaa! 🤩 И все офигеют.
✨ С другой стороны, преподаватель вполне может иногда внедрять элементы диалекта чисто из интереса. Например, рассказать, что помидор в Австрии не die Tomate, а der Paradeiser 🍅 Чтобы показать вариативность и богатство немецкого языка.
✨ Помочь могут также диалектальные словари типа тех, что выпускает Langenscheidt и сайты, посвящённые диалектам
✨ Ещё можно искать блоги, где носители в простой и понятной форме популяризируют диалект. Если мы говорим об австрийском варианте немецкого, таких немало. Оставляю соответствующие ссылки ниже 👇🏻