#wortdestages – rosarote Brille
Всё почти как в русском языке, но на всякий случай глагольные сочетания:
✨ etwas durch die rosarote Brille sehen – смотреть сквозь розовые очки
✨ rosarote Brille aufsetzen / abnehmen – надеть / снять розовые очки
Употребляется чаще всего в контексте влюблённости, когда никакие недостатки объекта обожания не замечаются 🤓
А на картинке – задачка на перевод. Как бы вы перевели игру слов с Eisbären-Himbeeren?
P.S. Beeren и Bären – это особая поэзия