Всё очень неопределённое, в жизненном уравнении слишком много переменных, в конце концов, it depends: Как об этом сказать?
✨ Отличный вариант – je nachdem. Стоять оно может перед придаточным:
Je nachdem, wo man hinfährt, bräuchte man unterschiedliche Fremdsprachen. – В зависимости от того, куда ты едешь, могут понадобиться разные языки.
Die Preise können schwanken, je nachdem wie die Situation auf dem Markt aussieht. – Цены могут колебаться в зависимости от того, какова ситуация на рынке.
Обратите внимание: запятая после je nachdem факультативна. Ставьте на своё усмотрение 😊
✨ Ещё je nachdem частенько употребляется просто так:
Ich bestelle Kaffee oder Tee oder Limo. Je nachdem. – Я возьму кофе, или чай, или лимонад. По ситуации.
"Fährst du mit dem Bus oder mit der Bahn?" – "Je nachdem." – "Ты ездишь на автобусе или на поезде?" – "Когда как."
А отличный синоним – es kommt darauf an 😉