Da stimmt die Chemie!
Долго думала, что бы вам эдакое подыскать на день святого Валентина, а потом нашла это видео. И поняла: оно 😆 Это уличный опрос пародиста Альфонса с NDR, где он спрашивает простых немецких бюргеров: какие три самых важных слова они скажут тому самому человеку в тот самый день? А что они чаще всего слышат от партнёра? И что бы они хотели получить в подарок zum Kuscheln?
💓Короче, бегите смотреть, там чуть больше минуты. Не пожалеете 😏
💓А ещё я набросала вам валентинский глоссарий:
verliebtes Paar (-e) / Pärchen (=) – влюблённая пара
der Kosename (-n) – ласкательное имя (список самых распространённых в Германии мы собрали здесь)
das Stofftier (-e) – плюшевый зверёк
kuscheln – ласкаться, нежиться
eine Valentinskarte verschicken – отправить валентинку
das Date (-s) (читается как в английском) / das Rendezvous (=) – свидание
die Pralinenschachtel (-n) – коробка шоколадных конфет
der Herzluftballon (-s) – воздушный шарик в виде сердечка
das Liebesschloss (ö; -er) – замóк любви (на мосту)
der Rosenstrauß (äu; -e) – букет из роз
💓И распространённые клише про любовь:
Liebe geht durch den Magen. – Путь к сердцу лежит через желудок.
Gegensätze ziehen sich an. – Противоположности притягиваются.
Da stimmt die Chemie. – (Между людьми) возникла химия.
Liebe macht blind. – Любовь слепа.
А для вас день святого Валентина – простая клеточка в календаре или дополнительный повод порадовать любимого/любимую? 💕