Und jetzt das Wetter!
Самое главное в нашей Wettervorhersage – будет холодно. И придётся об этом говорить по-немецки. Но как это сделать правильно? Удивительно, но и тут есть региональные различия – по крайней мере, если с глаголом frieren.
❄️ Два наиболее распространённых варианта:
Ich friere (север)
Mich friert('s) (юг) – т.е., если расшифровать эту конструкцию, es friert mich (не mir!)
❄️ Больше распространён первый, как видите, но если вы гордый баварец, берите второй, как окружающие немцы.
❄️ А на второй карте – необычный швейцарский вариант Ich habe kalt вместо Mir ist kalt. Знать – можно, использовать в Германии – не стоит, вызовете удивлённое поднимание бровей ввысь к облакам.
❄️ Но Ich friere и Mir ist kalt – не единственные варианты, как сказать, что ты замёрз. Сейчас расскажем и об остальных, не уходите далеко 😉
#wosagtmanwie