"Отчего ты грустна, моя милая?Отчего тебе, милая, больно?"
Отчего, почему – на всё это удобно отвечать придаточными с weil. Или словосочетаниями типа wegen + Genitiv. Но когда речь идёт об эмоциях, нужен более тонкий подход – с aus и vor.
Давайте я дам 2 предложения, а вы попробуете увидеть разницу:
🌝 Aus Langeweile hocke ich am Handy. – От скуки я сижу в телефоне.
🌚 Ich sterbe vor Langeweile. – Я помираю со скуки.
Подумайте пару секунд...
...а теперь проверим. Если вы решили, что:
🌝 aus употребляется с чувствами, которые являются причиной контролируемого действия
🌚 vor берём, если действие в порыве чувств мы не контролируем
То вы абсолютно правы! Давайте ещё примеров.
🌝 Aus Angst lässt die Mutter das Kind nicht in die Kita. (да, от страха, но абсолютно сознательно)
🌚 Sie zittert vor Angst. (дрожим от страха мы непроизвольно)
🌝 Ich habe nur aus Mitleid nichts gesagt. (ничего не сказал, хотя мог бы)
🌚 Vor Mitleid blieb ich stumm. (молчал, потому что ком в горле)
И квизы для закрепления 👇🏻